Briefmarkensammeln ist eine meiner liebsten Freizeitbeschäftigungen, .....
..... und ich betreibe es schon sehr lange. Meine ganz persönliche Einstellung, meine Erfahrungen und viele praktische Tipps habe ich auf meiner "Briefmarken-Hobby-Seite" zusammengestellt.
Was kann ich anbieten?
Gutes Tauschmaterial habe ich auf jeden Fall immer von Österreich vorrätig, gestempelt und postfrisch, mit der Einschränkung, dass das nur jeweils vom Anfang bis zum Jahr 2001 gilt. Von den späteren Jahren fehlen mir leider selber noch viele gestempelte Marken. Auch von den Nebengebieten wie Porto, Feldpost etc. habe ich gut sortierte Doublettenbestände in postfrisch und gestempelt. Dann habe ich noch viel Material von UNO-Wien gestempelt (Anfang - 1996), von Berlin und von der Bundesrepublik Deutschland postfrisch und gestempelt und auch noch einiges von den deutschen Nebengebieten, auch hier postfrisch und gestempelt.
Tauschmaterial von anderen Briefmarken-Ländern ist eher nur zufällig vorrätig bei mir, da fehlt mir der Lagerplatz dafür, das geht gleich immer wieder über ebay hinaus. Eine Anfrage lohnt sich aber meistens trotzdem. Durch meine Hände gehen große Mengen an Briefmarken und ich nehme gerne auch Vormerkungen entgegen. Falls mir das gewünschte Material irgendwann unterkommt, melde ich mich per e-Mail.
Grundsätzlich brauchen kann ich von allen Ländern der ganzen Welt alle gestempelten Sondermarken ab dem Jahr 2005, mit Ausnahme von Deutschland, Dänemark, Frankreich, Italien und Schweden.
Auf den untenstehenden Seiten habe ich pro Kontinent und pro Markenland (nach Michel-Definition) aufgelistet, was ich brauchen kann. Natürlich kann ein Paket auch aus Briefmarken verschiedener Länder bestehen. Ich habe in diesen Listen auch angeführt, ob ich von dem jeweiligen Land schon eine Fehlliste habe.
Am liebsten sind mir die bedarfsgestempelten Briefmarken, ich nehme aber auch
CTOs (manche sagen dazu Gefälligkeitsabstempelungen) und auch postfrische, wenn ich sie
gestempelt nicht bekommen kann.
Blöcke suche ich immer, also gestempelt und postfrisch, und das von allen Ländern der Welt.
Für Blöcke bin ich natürlich auch bereit, ein anderes Tauschverhältnis einzuhalten (1 :
10 oder auch mehr, wenn es sehr gute Blöcke sind). Wobei ich damit nur solche meine, die auch im Michel-Katalog als Blöcke gelistet sind. Kleinbögen,
4-er-Blöcke oder etwas in dieser Richtung will ich nicht.
Für Tauschvorschläge bin ich immer offen. Für die rund 60
wichtigsten Briefmarkenländer habe ich Fehllisten nach Michel auf Excel-Basis.
Rationeller ist allerdings der Pakettausch, 100 gegen 100 oder auch mehr. Ich bevorzuge
den Stücktausch 1:1, das ist weniger Rechenarbeit und bei halbwegs gleichwertigen
Tauschpartnern auch fair. Wer nach Katalogwert mit mir tauschen möchte, sollte bereit
sein, die Verrechnung dabei zu übernehmen. Meine Michel-Kataloge sind aus verschiedenen Jahrgängen und teilweise sehr
alt.
Bei der Qualität der Pakete, die ich von mir aus schicke, richte ich mich immer nach der
Qualität der eingelangten Marken. Wer viele Freimarken schickt, bekommt auch viele
Freimarken retour, wer gute Qualität schickt, bekommt auch gute retour. Das ist sicher
der fairste Weg.
Der, der anfrägt und tauschen will, schickt als erster sein Paket,
ich schicke dann meines retour. Wenn ich bei einem Tauschpartner anfrage, mache ich es
genau so.
Ich bin bemüht, die Verpackung so sicher wie möglich vorzunehmen (zusätzliche Umhüllungen und feste Kuverts), aber trotzdem nicht zu viel Gewicht zu produzieren. Also finde ich Steckkarten zwar praktisch und übersichtlich, aber im Normalfall machen sie den Versand unnötig teuer.
Ich frankiere alle meine Briefe mit Sondermarken oder Blöcken und würde mich natürlich freuen, wenn meine Tauschpartner das genauso machen würden. Da heute ohnehin nur mehr wenig mit Sondermarken frankiert wird, sollten wenigstens wir Briefmarkensammler mit gutem Beispiel vorangehen.
Wer mir etwas mitteilen möchte, kann dies auf Deutsch, Englisch (Briefmarkenenglisch verstehe ich mittlerweile ganz gut, aber ich habe Englisch nicht in der Schule gelernt),
Französisch (habe ich in der Schule gelernt) und Italienisch (ich habe schon mehrere Kurse gemacht) tun. Meine Antwort wird Deutsch oder Englisch sein. Die
Englischübersetzungen machen für mich meine Frau und mein Sohn.